Błędy w tłumaczeniu Mears'a
: 18 cze 2009, 17:42
Zachęcam do wyłapywania błędów tłumacza, aby innym łatwiej było się uczyć.
Był już temat o glistniku....więc poprawiajmy to.
Dzika kuchnia Raya Mears'a
Zauważyłem, że Ray zbiera żółte owoce o ogromnej ilości witamin...tłumacz mówi na tą roślinę : kruszyna i modrak.
Jak dla mnie, jest to rokitnik, pasują owoce, ilość witamin, lancetowane liście, kolce, morskie nabrzeże.
Nie znam kruszyny o żółtych owocach, po za tym ta działa bardzo rozwalniająco.
Był już temat o glistniku....więc poprawiajmy to.
Dzika kuchnia Raya Mears'a
Zauważyłem, że Ray zbiera żółte owoce o ogromnej ilości witamin...tłumacz mówi na tą roślinę : kruszyna i modrak.
Jak dla mnie, jest to rokitnik, pasują owoce, ilość witamin, lancetowane liście, kolce, morskie nabrzeże.
Nie znam kruszyny o żółtych owocach, po za tym ta działa bardzo rozwalniająco.